ISLEX
- ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studier
|
|||||||||||||||||||||||
Om ISLEXISLEX er et flerspråklig ordboksverk på nettet med islandsk som kildespråk og dansk, norsk (bokmål og nynorsk), svensk og færøysk som målspråk. ISLEX er et samarbeidsprosjekt mellom seks institusjoner på Island, i Danmark, Norge, Sverige, Færøyene og Finland. Dette er:
Den islandske redaksjonen har ansvar for kildespråket og for utforming og utvikling av databasen til ISLEX. Målspråksredaksjonene tar hånd om og har ansvar for oversettelsene til hvert av sine språk. Arbeidet med ISLEX-prosjektet kom i gang i 2005, og første versjon av ordboka ble åpnet i november 2011. I redaksjonsarbeidet blir det benyttet en nettbasert database som er spesielt utviklet for dette prosjektet, og som sikrer at man kan arbeide med ordboka i alle de fire landene samtidig. ISLEX utnytter det digitale mediet, og mange av artiklene blir illustrert av bilder, animasjoner og lydeksempler. Ved alle ord som kan bøyes, blir det vist til fulle bøyningsparadigmer gjennom en lenke til prosjektet Beygingarlýsing íslensks nútímamáls, som også blir drevet hos SÁM. Prosjektets hjemmeside åpner for ulike søkemåter, man kan blant annet velge om man vil få oversettelsene på ett eller flere av målspråkene samtidig. Dermed får man både innsyn i sammenhengen mellom islandsk og et bestemt målspråk og et overblikk om den innbyrdes sammenhengen mellom de skandinaviske språkene. Prosjektets hjemmeside åpner for ulike søkemåter, man kan blant annet velge om man vil få oversettelsene på ett eller flere av målspråkene samtidig. Dermed får man både innsyn i sammenhengen mellom islandsk og et bestemt målspråk og et overblikk om den innbyrdes sammenhengen mellom de skandinaviske språkene. ISLEX skal tilfredsstille kravene til ulike brukergrupper. Som islandsk-skandinavisk ordbok skal den dekke kravene til svenske, norske og danske brukere, for eksempel til oversettelser fra islandsk og når skandinaver skal lære islandsk. Dessuten vil islandske brukere ha nytte av den når de skal uttrykke seg på et skandinavisk språk. ISLEX er et viktig bidrag til å styrke kulturelle bånd og øke språkforståelsen mellom de nordiske land. Det blir reflektert i finansieringen og annen støtte fra myndighetene og nordiske fond til prosjektet. SamarbeidspartnereTopp MedarbeidereIsland
![]() Bjarni og Zakaris. ![]() ISLEX medarbeidere og medlemmer av styregruppa i november 2011. Topp Støttet av:
Topp ![]() Redaksjonsmøte i København i 2009. Artikler og rapporter om ISLEX-prosjektetWhat is a Target Language in an Electronic Dictionary?En artikel i Proceedings of eLEX Conference 2015 (på engelsk) ISLEX - a Multilingual Web Dictionary En artikel om ISLEX-ordbogen i LREC konferencerapport (2014) (på engelsk) ISLEX - en nordisk flersproget ordbog En udførlig artikel om ISLEX-ordbogen i tidsskriftet Orð og tunga 15 (2013) (på islandsk) Tvåspråkig lexikografi – ny teknik, nya funktioner. Den digitala ordboken som parallellkorpus En artikel i Meijerbergs Arkiv för svensk ordforskning (2012) (på svensk) Ekvivalensrelationer i tvåspråkig lexikografi En artikel i LexicoNordica 19 (2012) (på svensk) Ein-, to- eller fleirspråkleg ordbok? En artikel i Nordiska studier i lexikografi 11 (2012) (på norsk) ISLEX - En flersproget nordisk ordbog En artikel i Nordiska studier i lexikografi 11 2012 (på dansk) ISLEX-ordbogen En oversigtsartikel om ISLEX (2009) (på dansk) ISLEX på Euralex 2008 En artikel om ISLEX i EURALEX konferencerapport (2008) (på engelsk) Om baggrunden for ISLEX En kort redegørelse for baggrunden for ISLEX-projektet (på islandsk) A. Ljunggrens tale Sveriges ambassadør, Anders Ljunggrens, tale om historien bag en islandsk-svensk ordbog, fra november 2011 (på svensk) Svavars Gestssons tale Fhv. ambassadør, Svavar Gestssons, tale ved åbningen af ISLEX i Göteborg 2011 (på svensk) Topp ![]() Reykjavík i året 1970 (foto: Úlfar Helgason) ![]() Fra København (foto: Þórdís Úlfarsdóttir) ![]() Fra Bergen (foto: Halldóra Jónsdóttir) ![]() Jón Hilmar Jónsson og Halldóra Jónsdóttir beundrer runesten i Skåne, Sverige (foto: Þórdís Úlfarsdóttir) ![]() Fra Tórshavn (foto: Sif Gunnarsdóttir) ![]() Fra Helsinki (foto: Þórdís Úlfarsdóttir) Topp |
|||||||||||||||||||||||
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík |